• <em id="gdfcn"></em>
    <th id="gdfcn"><track id="gdfcn"></track></th>
    <button id="gdfcn"><acronym id="gdfcn"></acronym></button>
    <dd id="gdfcn"></dd>
    <button id="gdfcn"></button>

  • 手機版
    1 1 1

    天天學習|習近平同默克爾視頻會晤為何提到這句古語?

    微信掃一掃 ×
    收聽本文 00:00/00:00

      10月13日,習近平主席同德國總理默克爾舉行視頻會晤。雙方在友好的氛圍中回顧近年中德、中歐關系發展并就相關問題深入交換意見。習主席積極評價默克爾任內為推動中德、中歐關系發展所作的貢獻,并引用“人之相識,貴在相知;人之相知,貴在知心”,稱這句話“既是對我們多年深入交往的很好詮釋,也是過去16年來中德關系保持平穩健康發展的重要經驗”。

      【釋義】

      《答蘇武書》的作者李陵是飛將軍李廣之孫。漢武帝天漢二年(公元前99年),李陵自領五千步兵,深入匈奴,面對數十倍于己的敵軍,苦戰之后,兵盡糧絕,不得已投降匈奴。漢昭帝始元六年(公元前81年),留居匈奴十九年的蘇武(字子卿)持節榮歸,修書勸李陵歸漢,李陵寫此信作答。

      信中李陵為自己當年投降匈奴的行為進行辯白,并對蘇武發出了“人之相知,貴相知心”的慨嘆,認為人與人之間的相互理解,最可貴的是彼此心靈相通。

      習主席采用了化用修辭手法,在“人之相知,貴在知心”前,補加上“人之相識,貴在相知”,意義更加完整,描述了人們從相識到相知再到知心的全過程。

      【解讀】

      “人之相識,貴在相知;人之相知,貴在知心”,習近平主席在對外演講和發表在境外媒體的署名文章中多次引用。

      2014年7月16日,習主席在巴西國會發表演講時說:“‘人之相識,貴在相知;人之相知,貴在知心。’人民友好是中巴雙邊關系發展的力量源泉。”

      2014年9月16日,習主席在斯里蘭卡《每日新聞》報發表題為《做同舟共濟的逐夢伙伴》的署名文章:“我們要筑牢友誼橋梁,做相知相親的真摯朋友。中國古話講:‘人之相知,貴在知心。’自古以來,中斯兩國人民友好交流、相扶相濟,留下了許多歷史佳話。”

      2016年1月21日,習主席在《伊朗報》發表署名文章《共創中伊關系美好明天》。他首先引用中國古語“人之相知,貴在知心”,強調“知心”的重要性;接著,又信手拈來波斯諺語“人心之間,有路相通”,指出“知心”的可能性,從而指明不同國家、不同民族、不同文明之間友好交往的最佳路徑。

      如何知心?習近平認為,很重要的一點就是要通過深入對話和實際行動獲得心與心的共鳴。習主席在此次中德視頻會晤中指出,我們多次就雙邊關系、重大國際和地區問題、治國理政經驗等深入交流,共同推動了雙邊關系向前發展,推動了中德合作應對全球挑戰,并強調,這證明,國與國之間完全可以避免零和博弈,實現互利共贏。

      在堅持不結盟原則的前提下廣交朋友,形成遍布全球的伙伴關系網絡,是中國外交的一貫方針。2014年11月7日,習主席在會見柬埔寨首相洪森時指出,路遙知馬力,日久見人心。中柬兩國堅持做知心朋友和可靠伙伴,風雨同行,攜手合作。習主席也曾稱俄羅斯總統普京為“交往最密切的外國同事”和“最好的知心朋友”。

      截至2021年6月,中國已同180個國家建立外交關系,同112個國家和國際組織建立不同形式的伙伴關系,中國的朋友圈越來越大,中國的朋友遍天下!

    發布時間:2021年10月14日 18:13 來源:央視網 編輯:宿黨輝 打印
    从后面操出白浆